Between the Two Evenings—bin ha’rebaim
The issues of whether Christ ate the Passover in 31 A.D. on the early part of the 14th of Abib or after the lambs had been slain at the Temple (on the evening of the 15th) is an important one, for a number of reasons:
- Yeshua is the perfect example, and we are to follow in his footsteps. If he observed the Passover with his disciples on the early 14th, then we should do as he did.
- It is important whether or not his example in keeping the Passover confirms or contradicts the timing stipulations in the Law of Moses. If he kept it correctly, then we need fear no contradiction between the Old Testament ordinance and the New Covenant ordinance of communion, which many take only on Passover night.
- If, as I discuss in my paper Passover and the Second Coming, Yeshua’s Return occurs on a Passover, then we want to be sure we are keeping this anniversary correctly.
- Without a correct understanding of the timing of the final events leading up to his crucifixion, we cannot understand how Yeshua fulfilled Jonah’s sign of being three days and three nights in the heart of the earth (Matt. 12:40).
Whether the Passover is on the 14th or the 15th of Abib largely depends on what one believes about the phrase bin ha’rebaim. I will lay out the choices one has to make in making one’s decision about what to do with this phrase.
Bin means “between”. Ha is the Hebrew definite article. ‘rebaim is the dual plural of erev, and the lexicographers consistently render the phrase “between the two evenings.” The question is not so much about the latter of these two evenings, which, almost everyone acknowledges, is nightfall. The definition of the first evening varies depending on whether or not you are a follower of rabbinic Judaism. There have been inconsistent views among the rabbinic sages down through the centuries, with some saying it meant dusk, but the majority opinion being that it meant afternoon. The Encyclopedia Judaica correctly defines bin ha‘reviym as twilight[1], whereas the majority of Judaism’s most respected sages falsely claim the first evening can be anytime after high noon. Which is it?
Erev Cannot Mean Anytime After Noon
Virually all the lexicons agree with Encyclopedia Judaica and the Biblical definition of bin ha’rebaim (as we shall see), which is dusk. This is because it can be demonstrated that ba erev—sunset—is the first of the two evenings, not noon. The word arav meant mixing. The mixed multitudes that came out of Egypt with Israel (Exod. 12:38), were likely a mixture of ethnic groups, because later on the word Arab was understood to mean a race whose ancestry combined Hamitic (dark-skinned) with Semitic (light-skinned) bloodlines. Therefore it was understood that erev has to do with the time of day when the light of the sun mixes with the dark of evening, or night. It is difficult to reconcile such an understanding with the idea of mid-afternoon, when no such mixing occurs.
Exodus 16—Proof Text for Defining Both Ba-erev and Bin ha’rebaim
For those wishing to establish the meaning of bin ha’rebaim by strictly Biblical means, Exodus 16 is the proof text. The encampment in verse 1 was no doubt on a Saturday, because Yahweh’s dealings with Moses that day concerned whether Israel would obey Yahweh’s Sabbath.commandment or not. This is evident from the fact that the following morning had to be a Sunday, the first of six days that Yahweh rained manna on the ground. Yahweh’s statement that he intended to test the congregation’s obedience came on the heels of their complaint about the lack of meat and bread in their diet (16:2-3). So Yahweh spoke to Moses in v. 12 and said “At twilight (bin ha’rebaim) you shall eat meat…” referring to the quail he was about to provide for the upcoming evening meal following the Sabbath. The quail were sent at ba-erev (v. 13). The question I want to pose to you is this: Why would Yahweh tempt them to gather sticks [a capital offense, according to Numb 15:32], build a fire, and roast the quail by sending them at 3 p.m., well before the Sabbath was over? Ex. 16:23 shows that it was not Yahweh’s desire that they bake or seethe the manna on the Sabbath, but on Friday, the preparation day. Yahweh would have had the same concern about roasting the quail had he chosen to sent the quail at mid-afternoon, well before the Sabbath was over. Therefore, ba-erev—the time the quail were sent– cannot mean a time prior to sunset, otherwise the Israelites would have been tempted to take the quail and do work preparing and cooking them prior to the Sabbath being over.
Furthermore, the fact that the quail were not sent until a well-defined point in time called ba-erev shows that bin ha’rebaim cannot be prior to ba-erev. One cannot cook or eat quail until they are sent. Vs. 13 says the quail came up at ba-erev, translated “at even” by KJV and “in the evening”–NKJV. They ate the quail at dusk, during the approximate 90 minutes that comprise bin ha’rebaim.
Since the opinion of the minority of rabbis who felt that bin ha’rebaim meant twilight did not carry the day, we do not find a discussion of their proof-text (Exod 16:12-13) anywhere in the Talmud, as one might have expected. That is because the majority opinion is wrong, and has no answer for the details in Exodus 16!
How Does One Count to the Fourteenth Day of Nisan?
Having amply demonstrated that the start of Hebrew months was from the crescent of the moon, how does one count from that first crescent day to arrive at the 14th of Aviv. At first glance, the timing of the original Passover looks straightforward enough:
“Your lamb shall be an unblemished male a year old; you may take it from the sheep or from the goats. You shall keep it until the fourteenth day of the same month, then the whole assembly of the congregation of Israel is to kill it at twilight (Hebrew בֶין הָערְבַיִם). “(Exod 12:5-6, NAS)
The Hebrew preposition ‘until’ (Heb עַד־) means as far as, and would be the improper choice had Moses intended them to keep it through most of the 14th. Note the Hebrew expression עַד־אָנָה to denote ‘until when’ in Exod 16:28: “Until when do you refuse to obey my commandments?” Strange as it may seem, the rabbis would have us believe that the phrase translated ‘twilight’ here, בֵין הָערְבַיִם, bin ha’rebaim, belongs to the end of the day instead of the beginning. The majority opinion in the Talmud is basically that בֵין הָערְבַיִם can mean anytime during the afternoon of a day, not just dusk.
The definition of a day has changed over the Millennia in Judaism. We are only concerned with how a day was delimited in the time of Moses in the Torah, since that is the original faith once delivered, at least as far as Passover timing is concerned. It is apparent that the sun was widely used to define the day throughout the ANE, as in Scripture, although Egyptian and African cultures used sunrise to start the day, contrary to everywhere else, where sunset began the day. However, rabbinic Judaism came to base its definition of a day based on the appearance of three stars:
Actual night begins only with the appearance of three stars in the sky…The twilight at the end of the Sabbath is calculated as still belonging to the Sabbath day which concludes with the appearance of three stars in the sky.[2]
This definition hardly meets biblical muster. The basis of the biblical day from antiquity is evident from the following passage (2 Sam 3:35, CJV):
All the people came to David and tried to make him eat some bread while it was still daytime; but David swore, “May God bring terrible curses on me … if I taste bread or anything else until the sun goes down (הַשֶׁמֶשׁ בוֹא)
The phrase הַשֶׁמֶשׁ וּכְבוֹא is synonymous with the onset of evening, as is clear from its appositional use with עַד־עֵת הָעָרֶב(ad-ōt erev) in Josh 8:29: “[Joshua] hanged the king of Ai on the tree until the time of evening (עַד־עֵת הָעָרֶב (ad-ōt erev), even when the sun went down (הַשֶׁמֶשׁ וּכְבוֹא). Joshua commanded, and took the body down.” (Josh 8:29)[3] Few are aware, however, that traditional Judaism defines the going down of the sun as any time after high noon. There is no use of the phrase הַשֶׁמֶש בוֹא in the OT that would allow for this meaning, except by circuitous or a priori reasoning. This Hebrew construct הַשֶׁמֶשׁ בוֹא, the entering of the sun, connotes the entrance of the sun into another realm (as the ancients saw it) when it went over the horizon. The sun makes no such entrance during the afternoon. Since hangings were prohibited from being carried into the next day, it make no sense for Moses to use a vague phrase that meant anytime from noon to dark. Notice Deut 21:22-23:
If someone has committed a capital crime and is …hung on a tree, his body is not to remain all night on the tree, but you must bury him the same day, because a person who has been hanged has been cursed by God- so that you will not defile your land, which Yahweh your God is giving you to inherit.
A day begins with evening (Hebrew ‘rev) in the Bible (see Gen 1:5, 8, 13, 19, 23; Lev 23:32; Neh 13:19; Mark 1:32; and Acts 27:27, 33). Mark 1:32 and Lev 23:32 both clearly show that evening begins at sundown; sundown constitutes the start of the day. The fast of the Day of Atonement, though designated as the 10th of Tishri, is kept at “the 9th day of the month at sunset (ba’rev, בָעֶרֶב), from evening until evening (מֵעָרֶב עד־עֶרֶב)” of the 10th day. In this context, the preposition ba, meaning “at, in or on,” makes the time specific to sundown. The Hebrew verb ‘areb (Assyr. erēbu), from which evening is derived, means “enter, go under” (the earth). It was a primitive Semitic root word familiar to many other cultures throughout the Fertile Crescent—Akkadia, Sumeria, Canaanite, Ugaritic, Assyrian, etc. Everywhere ‘areb and its cognates meant “the going down and the going in.”[4] The sun goes down, entering the earth.[5] It came to signify the time of day when the sun’s setting forced laborers to go into their houses: “Man goes out to work and labors till evening (erev) falls.” (Ps 104:23) Hebrew economizes on this concept for its depiction of the direction west(ward), combining the preposition ma, מַ in front of erev. The resulting word מעְרָב is used 14 times in the OT to denote the place on the compass where the sun sets at even. The most common word for ‘west(ward)’ is יָמ, sea, i.e. the Mediterranean Sea, where the sun sets at evening. The later extension of the meaning of erev in Judaism allowing for the term to apply to any time during the afternoon, fails to give full weight to these Biblical passages. “Wolves of the evening” זְאֵבֵי עֶרֶב do not howl in the afternoon (Hab 1: 8; Zep 3:3). Aaron did not light the menorah in the tabernacle at 3 pm in the afternoon (Exod 30:8), but at bin ha’rebaim (בֵין הָערְבַיִם) at twilight. Nearly all translations render it ‘dusk’ or ‘twilight.’ (The KJV’s ‘at even’ is somewhat less clear.) However, at some indefinite time during the intertestimental period, in a development paralleling the redefinition of “the going down of the sun” (הַשֶׁמֶשׁ בוֹא), Judaism came to also teach that erev (עֶרֶב) and its correlative bin ha’rebaim (בֵין הָערְבַיִם) meant anytime after high noon. Since our study only needs to establish practices and definitions extant at the time of Moses and Joshua, it does not concern us here when this change occurred. Later rabbinic reinterpretations of critical Biblical phrases sought to justify the oxymoronic practice of afternoon “evening sacrifices” as well as the afternoon killing of Paschal lambs. This late development was at variance with the original Paschal institution, a domestic affair carried out at dusk, bin ha’rebaim. Num 9:1-5 proves that all stipulations regarding the original Passover a year earlier continued unchanged in the wilderness. But when the House of Judah later forsook the Passover and fell into rank idolatry in the days of Hezekiah’s father, Ahaz, the common folk could no longer be entrusted with sacrificing the Passover lambs locally. When Hezekiah restored the temple and invited all Israel to his Passover celebration, it is likely that special regulations were put in place to ensure that only qualified personnel, the Levites and priests, performed this crucial sacrifice. This centralization of the Passover sacrifices to the temple necessitated (due to the sheer number) a change of time from the previous evening of the 14th to the following afternoon of the same day. So long as Passover remained an individual household event, the limited time of dusk was sufficient for carrying out the slaughter of the Paschal lamb. The necessity of centralizing tens of thousands of Paschal sacrifices at one location, the temple, led to a redefinition of terminology.
Sunset brings the onset of dusk or ‘twilight’, which is defined by Encyclopedia Judaica (Vol. 15, 1971):
“The transition period between day and night, called in the Bible , bin ha’rebaim (בֶין הָערְבַיִם, Ex. 12:6[6]), and in rabbinic literature bein ha-shemashot (בֵין הַשְמָשוֹת, Ber. 2b; Avot 5:9)”
The phrase bin ha’rebaim occurs eleven times, only in the Penteteuch. Five of them specify the time of day for offering the Paschal lamb, four for when the evening sacrifice was to be killed (Exod 29:39, 41; Num 28:4, 8), and the remaining two (Exod 16:12; 30:8) settle forever the matter of exactly what time of day is intended. Judaica’s statement above that the English word ‘twilight’ defines bin ha’rebaim (בֶין הָערְבַיִם) is clearly correct, as almost all translations concur, notably David Stern’s Complete Jewish Bible.
While many of the rabbis may have used bin ha’rebaim and bein ha-shemashot synonymously, the expression bein ha-shemashot,בֵין הַשְמָשוֹת (between the wests or between the suns), is unparalleled in Scripture, where שֶמֶשׁ always occurs in the singular, and never with בֵין, between. So the rabbinic expression is novel. For them it signified the period between high noon and dark, i.e. when the sun left the eastern part of the sky and sank in the west. But no expression containing erev could have signified the afternoon, for reasons already given. Furthermore, the word erev seems to have the connotation of the mixture of light and dark (i.e. dusk), as its homonym arav (עֵרֶב) is used for the mixed multitude which accompanied Israel out of Egypt, no doubt a mixed race of darker (Hamitic) and lighter-skinned (Semitic) people. The use of the phrase , bin ha’rebaim in Exod 16:12-13 is most instructive, as it is juxtaposed nicely with ba erev:
“At twilight (bin ha’rebaim= dusk) you shall eat meat [i.e. quailmeat], and in the morning [of Sunday] you will be filled with bread [manna];…at evening (ba erev, i.e. at sunset) quail came and covered the camp.”
The Israelites could not eat the quail until they dropped from the sky. Therefore, the arrival time of the quail, ba erev, must precede the time spoken of when they were to eat the quail, bin ha’rebaim. Furthermore, the context provides mutual definition for both terms, as this episode occurred on a Sabbath.[7] Yahweh had no intention of tempting the Israelites to break Sabbath with food preparation (see Exod 16:23) by sending the quail prior to the end of the Sabbath at sundown. Therefore, Moses is using the prepositional ba-erev to refer to sundown. The quail were sent at sundown, ba erev, and the Israelites killed, prepared and roasted quail in order to eat them during the dusk which followed, which period is called bin ha’rebaim. In arid desert climates like Sinai and Egypt, the period of twilight lasts anywhere from 70-90 minutes.
The situation in Exod 12:6 is exactly analogous to Exod 16:12-13. Israel was instructed to keep specially selected, perfect lambs (selected on the 10th of Nisan) up until bin ha’rebaim of the 14th of Nisan, at which time they were to be slain:
“Take special care of this chosen animal until [Heb עַד] the evening of the fourteenth day of this first month. Then the whole assembly of the community of Israel must slaughter their lamb or young goat at twilight.” (Exod 12:6, NLT)
The use of the preposition עַד told them to guard the lambs until the arrival of the 14th, since the word means as far as, up to, until the beginning of something. Since the first part of any Hebrew day is evening, this means these lambs were kept until the end of Nisan 13, the arrival of the 14th. As stated earlier, עַד is the wrong preposition to use if, according to the majority opinion in the Talmud, one were to keep it through the 14th. If the Passover was on the 14th, as per Exod 12:6, Lev 23:5; Num 28:16, then this sacrifice had to be done after sunset (ba erev) of the 13th, not 21 hours later as became the custom.
Leviticus 23:32 and Exodus 12:18 Prove Ba Erev Meant Sundown
While Ex. 16 certainly looks as though ba-‘rev is being used to indicate the sending of quail at sunset, it is only one witness. However, at least two other passages in the law of Moses use ba-‘rev to refer to sunset. These passages, with a little bit of thoughtfulness, also show that ba-‘rev is the first of the two evenings. The first passage is Ex. 12:18:
”In the first month, on the 14th day of the month at even (ba-‘rev), ye shall eat unleavened bread, until the 21st day of the month at even (ba-‘rev).”
The total number of days to the Feast of Unleavened Bread is seven. Hence, ba erev is being used here as a demarcation point marking off the beginning and ending of days. Sunset ba-‘rev of the 14th to sunset ba-‘rev of the 21st is seven whole days, each belonging to the Days of Unleavened Bread. Note that it is being used to refer to the end of the each day, in contradistinction to bin ha’rebaim in Exod 12:6 and 16:12, where the start of the new day is intended. Ba-’rev is used in a similar fashion to define carefully how to keep the all-important fast of the Day of Atonement in Lev. 23: 27, 32:
“Also on the 10th day of this seventh month there shall be a day of atonement…and ye shall afflict your souls (fast): in the 9th day of the month at even (ba-‘erev), from evening unto evening, shall you celebrate your sabbath. ”
Hence, the expression ba-‘erev is seen to be the dividing line separating days, and is used when referring to the end of a particular day–to sunset.
The Original Meaning of the Ancient Root Word ‘rev
In the learned Hebrew lexicons, which in the case of the Baumgartner Lexicon compares the primitive root ‘rev with all the other cognate, Semitic languages of the fertile crescent in ancient times. ‘r’v in Akkadian, Sumerian, Arabic, Ugaritic, Egyptian and various stages of the development of Hebrew always referred to two things: the going down (of the sun), and the going in (to one’s house) at dusk, due to lack of light with which to work out in the fields. This meaning is actually confirmed in Ps. 104:23: “Man goes forth unto his work and to his labor until the evening.” This comports with every other passage we have discussed so far.
Psalm 104 contains a number of precious clues that elucidate Yahweh’s timing:
He appointed the moon for seasons (Heb. moedim= appointed times), and the sun that knows its setting. You make darkness, and it is night.
Notice that scripture here associates the setting of the sun with the onset of darkness and night. But in rabbinic Judaism, the going down of the sun is wrongly connected to anytime after high noon. For the rabbis, erev, or evening, can be anytime in the afternoon. But in Hab. 1:8, evening is intimately connected to wolves, which howl at night: “[the Chaldeans] horses are swifter than leopards, and sharper than evening wolves.” Likewise, in Zeph. 3:3, Jerusalem’s judges are likened to evening wolves, which “pick clean the carcass, leaving nothing for the morning.” The rest of Ps. 104:20, quoted above, says that night is the time “wherein all the beasts of the forest [including the wolf] do creep forth.”[8] ‘rev, as seen in this context, is not a word associated with afternoon. If both the rabbis and scripture are correct, then ‘rev would be a word that refers to any part of the day except morning time. This is ridiculous.
Anyone wishing to understand the dictionary definition of ‘rev and all its forms must study the lexicons, which have made it their business to accurately define the meaning of words at various stages of history. If one does this[9], one will be in a position to defend the early 14th Passover kept by Yeshua and his disciples, as well as the early 14th Passover observed by Moses in Exod. 12.
How Did the Priests and Temple Service Manage to Get Bin Ha’Rebaim Wrong?
Both the evening sacrifice and the Passover (Ex. 12:6) were to be slain at bin ha’rebaim. Reliable historical sources tell us the priests at the Temple performed both of these operations during the first century between 1 and 3 pm. Hence, modern Judaism claims that the first evening is when the sun declines from its zenith at noon. But there is ample reason to believe that the priests were in error.
Just because the Levitical priests got accustomed to performing their evening sacrifices mid-afternoon during the period of the Second Temple does not prove that they were doing so at the time originally designated by Torah terminology. When the Passover eventually became more Temple-centered under Hezekiah and Josiah, when tens of thousands of lambs had to be slaughtered in a limited amount of time, no doubt changes had to be made in interpretations. It is abundantly apparent to those who believe and know the truth that the Jewish authorities refrained from entering Pilate’s praetorium on the morning before the High Day so that they would not be ceremonially defiled and still be able to eat the Passover the coming evening (see John 18:28). This was clearly a night later than the Passover Yeshua and his disciples ate the early 14th. Eusebius of Caesarea, the father of Church history, argued, against the prevalent false opinion of his day, that the Jews were “acting contrary the Mosaic Law in the year of Jesus’s death. They ought to have celebrated Passover on Thursday (Nisan 14), but observed it instead on Nisan 15”[10] Notwithstanding Eusebius’ false understanding of three days and three nights, at least he understood that Passover had to fall on the 14th of the month, not the 15th.
On this point the passages in the synoptic gospels are abundantly clear. In fact, in Appendix I of Alfred Edersheim’s book The Temple: Its Ministry and Services in the Time of Jesus the Messiah Edersheim says the plain, simple, common sense meaning of the synoptic passages (Matt. 26, Mark 14, and Luke 22) is that Yeshua did keep The Passover. And since he thinks there were no individual domestic killings of lambs[11], he forces Yeshua’s Last Supper onto the evening of the 15th [after lambs would have been available from the Temple Passover lamb sacrifices], and thus has Christ being crucified on the afternoon of the 15th, instead of the 14th. This is clearly fallacious due to the fact that they rushed to get him down off the cross prior to the High Day (John 19:31). But Edersheim, as well as German scholar Joachim Jeremias, is absolutely correct about the preponderance of evidence that The Last Supper was The Passover. And for all his erudition and extensive knowledge of Jewish customs and Talmudic writings, he does not even hint at there being such a thing as a “rehearsal” Passover as so many in Messianic Judaism have suggested.
Yeshua and his disciples clearly ate the Paschal meal on the eve of the 14th (Matt 26:17-19; Mark 14:12, 14, 16; Luke 22:16), the same night as Exod 12, but 24 hours before the Pharisees and other Sanhedrin members. John 18:28: says:
Then the Jews led Jesus from house of Caiaphas to the governor’s headquarters. By now it was early morning [the morning after Christ and his disciples ate a proper Passover]. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.
We are amazed at the large number of students of crucifixion chronology who make the mistake of assuming that the Jewish leaders were keeping a time-apropos Passover. Yeshua and his disciples ate the Passover after sunset of the 13th of Nisan, just as it was done in the time of the Exodus, right along with thousands of other Jews.[12] The temple could not begin to accommodate the slaughter of lambs needed for two million pilgrims who came each year. But as to whether the temple authorities or the common people were killing the Passover lambs at the correct time, it seems evident that, based upon Luke 22:8, the lamb was correctly killed and prepared by Peter and John, “when the Paschal lamb had to be sacrificed” (edei yuesyai το πασχα),”[13] in other words, it was compulsory, based on the law of the Passover itself. BDAG is surely correct in placing this use of dei in the category of law. Thus Luke’s choice of words here is most emphatic, specifying that the lawful time for offering Passover had arrived at the end of the 13th. And since Luke reckons narrative days from morning to morning (as opposed to calendar days),[14] the day he is specifying ran from the morning of the 13th, until dawn of the 14th. This day came to be known as ‘the first day of the unleaveneds’ because it was the first day for deleavening one’s house and property, according to the Jewish custom of the day.
Mark 14:12 may be used to prove the same truth, that very late on ‘the first day of the unleaveneds,’ Nisan 13, Yeshua’s disciples came to him and asked him where he wished to eat the Passover. Mark 14:12 uses the imperfect tense to describe the time when the disciples asked Christ this question –οτε το πασχα εθυον–it was when they were [already] killing the Passover. This could not possibly be construed as the late 14th, since the next day is still called the παρασκευη, “preparation day” (Mark 15:42; Luke 23:54; John 19:31, 42)—a day which precedes Sabbaths or High Days–in this case the day preceding the 15th of Nisan, this latter being known as “the First Day of Unleavened Bread.” There are more than a dozen references (nine of them with the definite article) in the Synoptic Gospels to Yeshua and his disciples eating to pascha, the night before he was crucified.[15] The Synoptic accounts of the Passover can be reconciled with John 18:28 by the realization that many Jews in the first century killed the Paschal lamb at their homes at the end of the 13th of Nisan, and not at the Temple on the next day. (At the end of this study we cite several passages in Philo and Josephus that bear this point out.)
Several scriptures besides Exod 12:6 state that Passover is on the 14th of the month (Lev 23:5; Nu 28:16-17; Josh 5:10). It is a separate and distinct appointed time from the 15th of the month, which is the High Day of Unleavened Bread. Passover commemorates yearly what we could not do for ourselves, that is, atone for our sin. It is hence a memorial of our Savior’s Last Supper, his torture and the shedding of his precious blood during the crucifixion. The Last Day of Unleavened Bread, also a Christian institution (1 Cor 5:7-8), stands for the effort required to exercise our will and overcome sin. It would have done the Israelites no good whatsoever had they failed, after being spared the plagues, to march out of Egypt. Likewise, it does the modern Christian little eternal good to “accept Jesus” and then fail to choose obedience over a life of iniquity. The 15th – 21st of Nisan commemorate the departure of the children of Israel from Egypt, and remind the Christian of his need to use his spiritual endowments, including the power of both the human spirit (the candle of Yahweh—Prov 20:27) and the Holy Spirit, to “work out one’s own salvation with fear and trembling.” (Phil 2:12) The first High Day is explicitly said to be on the morrow after the Passover (Num 33:3). The night upon which the death angel passed over the land of Egypt was the night of the 14th, one night prior to the Exodus. The Passover is therefore to be eaten on the evening portion of the 14th (at the end of the 13th of Nisan) not the 15th as is the “Passover” practice of Judaism. Scholarly debate and confusion on this matter are as old as the Talmud. Several statements of various rabbis in the Talmud show that they believed the Exodus took place on the same night as the ‘passing over’ of the death angel and the Passover meal. But this is impossible, as the Israelites were strictly commanded: “None of you shall go outside the door of his house until morning.” (Exod 12:22) The light of dawn was, in fact, the signal to all Israel in Goshen that it was now safe to leave their homes and begin the business of getting out of Egypt. Some have supposed that because Pharaoh summoned Moses by night, that they went out on the same night. Notice: “And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve Yahweh, as ye have said.” (Exodus 12:31) But Pharaoh’s mid-night summons would have had no bearing on the earlier prohibition distributed throughout Goshen for the Israelites to stay in their houses that night.
Not only did the Israelites not leave Egypt the same night as the Passover meal, they did not leave the next day! This idea comes from those believing in a 15th Passover who are forced into this argument because unless, under their scenario, the Israelites left on the day portion of the 15th, then the Exodus could not take place until 16 Nisan, which is patently ridiculous. A number of matters weigh heavily against the notion that the Israelites left Egypt the following day after eating the Paschal meal. This time would naturally have been consumed by two exigencies. The first involved Israel requesting and collecting valuables of gold, silver and jewels from the Egyptians (Exod 12:35), who were all too willing to give in order to hasten Israel’s departure. This ‘plundering’ could not have taken place prior to the death of the Firstborn, otherwise verse 35 is out of place. It is the motivation provided by the death of the Firstborn that precipitates the expeditious collection of the next day. It fulfilled the promise made to Abraham four hundred years earlier that his descendants would leave Egypt with great wealth. (Gen 15:14) The second necessity was logistical in nature; the Israelites could not leave Egypt until they had assembled their nearly three million people at a staging location, Rameses:
These are the stages in the journey of the people of Israel as they left the land of Egypt divided into groups under the leadership of Moses and Aaron. Moses recorded each of the stages of their journey by order of Yahweh; here are the starting-points of each stage: They began their journey from Rameses in the first month, on the 15th day of the first month…(Num 33:1-2, Complete Jewish Bible, with sacra nomina name restored.)
As mentioned elsewhere in this book, Rameses is a later name given the most important city in NE Egypt, called Avaris by the Hyksos, and Penuphre (meaning “happy journey in hieroglyphics) at the time of the Exodus. This was an ideal location for storage warehouses (KJV ‘treasure cities’ is translated ‘store cities’ by CJB, NET, NAS, NIV, NJB. ‘Supply centers’ of NLT is the best rendition.), due to the fact that Penuphre was the best location for supplying Egypt’s military outposts along the Levant. Since it was the main port city, warehouses were also required there for transshipment of goods being traded between Crete, Cyprus, Tyre, etc. and Egypt.
We marvel at those who skip over the time and logistical necessity of the Israelites rendevousing at Rameses. Obviously to assemble by ranks an entire city with a population approaching that of the Minneapolis-St. Paul metro area and a geographical sprawl no less than that of the Phoenix, AZ, would have taken considerable organization, discipline, and urgency. Therefore when Scripture tells us they went out of Egypt ‘by night,’ (Deut 16:1) that night had to be the succeeding night after the Passover night. The staging area for the Exodus is clearly the city of Rameses, according to Num 33:2. Those who try to truncate this scenario into one night are divorcing Scripture from sound reason and logic. Clearly if the Paschal meal had been eaten on the eve of the 15th, the Exodus could not have occurred until the night of 16 Nisan, contradicting Num 33:2 above.
Mark 14:12 Demolishes the Theory of a 15th Passover of the Pharisees
The Greek verb tense in Mark 14:12a shows that when John and Peter were sent by Yeshua to make preparations for the eating of the Passover, the Passover lambs were being killed [already]. Word Biblical Commentary by Craig A. Evans (Thomas Nelson Pub.) p. 368 translates Mark 14:12:
“And on the first day of the “Unleaveneds”, when they were slaughtering (Gr. =thuo, to sacrifice) the Passover Lamb, his disciples say to him, ‘Where do you wish that we go to prepare, that you may eat the Passover?’”
Since the Jews did not kill lambs at the Temple until the following day, this verse is evidence that domestic observance (ie. lamb slaying at individual households ala Exod 12) was underway when the disciples posed their urgent question, and confirms what Philo said about this being the only time of the liturgical year when the head of household had the right to do the work of a priest sacrificially.
Philo was a Jewish scholar, philosopher and descendant of Aaron, born just a few years before Yahshua of Nazareth in Alexandria, Egypt. He died right before the fall of Jerusalem in 70 A.D. He was a contemporary of Josephus, but much more highly educated, seeing that Josephus had spent most of his life as a warrior and as a general. Philo left us a large body of writings. And he recorded how the Passover was kept by his own people in the first Century. What he had to say was very interesting! In his book The Decalog, page 159:
“The day called by the Hebrews in their own tongue Pashe (Passover), in which the whole people sacrifice, every member of them, without waiting for the priest; because the LAW HAS GRANTED TO THE WHOLE NATION, FOR ONE SPECIAL DAY IN EVERY YEAR, the right of the priesthood and of performing the sacrifices themselves.”
The great bulk of the common people were killing the Passover at their homes just as the Law stipulated. In his book Despeck (page 45), Philo says this:
“After the New Moon comes the 4th Feast, called the Crossing Feast, which the Hebrews in their native tongue call Pasha. In this festival many myriads of victims are offered by the whole people, old and young alike, RAISED FOR THAT PARTICULAR DAY TO THE DIGNITY OF THE PRIESTHOOD. For at other times, the priests, according to the ordinance of the Law, carry out both the public sacrifices and those offered by private individuals. But on this occasion, the whole nation performs the sacred rites and acts as priests.”
Furthermore, a reading of Edersheim and an extensive knowledge of the rabbinic writings show that the 13th was indeed considered ‘the first of the unleaveneds”, as the Marcan passage would suggest. Jews were instructed to begin to get leaven out of their houses on the 13th day, Exod. 12:15 notwithstanding, where it appears that the 15th was the day for de-leavening.
To summarize our findings:
- The Jews were not performing the Passover sacrifice or the evening sacrifice according to the time specified in the Torah.
- Yeshua and his disciples were keeping Passover correctly, on the early 14th.
Many in the sabbatarian movement have gone backwards and have decided to side with the Jews instead of with Yahshua and His disciples. Some in these last day are so heady and high-minded (see 2 Tim 3:1-4), that they can twist and pervert the plain sense of the Gospel accounts and imagine that somehow Yeshua did not even eat the Passover at all the night he was seized by the Jewish authorities, which was less than an hour after he ate the meal with his disciples. No common-sense farmer, or blue-collar, no-nonsense, hard-working man worth his salt could ever read Matt. 26 and Luke 22 and Mark 14 and come away with any other conclusion but that Yeshua ate the Passover that John and Peter had prepared.
Some insist that Yeshua could not be our Passover unless he was killed at the same time as the Exodus 12 lamb. This is elevating the importance of type over antitype. It is making the antitype slave to the type. Yeshua was killed when he was killed because of sin, mistakes, confusion, and that is the type that is being met, i.e. sin, including that of the priests and their timing, which is actually referred to in Dan 8:12! Yahweh wanted his Paschal Lamb’s death to line up with their practice, even though it was different from the original stipulations for the type. It worked out perfectly for Yeshua to be able to expound on the real meaning of the Passover in John 13-17, which we would not have had had he been arrest and killed on the eve of the 14th, interrupting the Last Supper/Passover meal. It is miracle enough that Yeshua ends up being crucified on a Passover day. To say that the Jews had to kill him according to Torah or he can’t be the Messiah, is blasphemous, and ignores the fact that Yeshua said “none of you [Jews] keeps the Law.” If the Jews had been doing everything according to the Book, they would never have needed the Passover Lamb from Yahweh in the first place.
“The scribes and Pharisees sit in Moses seat, therefore whatever they tell you to observe, that observe and do. But do not according to their works; for they say and do not.”
Matt. 23:3 has had more doctoral dissertations written about it than any other passage in the gospels. Why? Because the way the Textus Receptus reads, it appears to make Yeshua contradict everything else he said about the Pharisees’ teaching. So many have scratched their heads trying to reconcile Matt. 23:2-3 with the plain statements of Yeshua in Mark 7 and Matt. 15, and many others places. Yeshua did not endorse the teaching of the Pharisees, but warned his disciples to beware of the leaven of the Pharisees, which was their doctrine (Mk. 8:15).
The problem is solved when one looks at other ancient texts of Matthew, such as the 13th C. Shem Tov Hebrew version. There the pronoun “they” in the phrase “whatsoever they bid you do,” is clearly singular, even though Shem Tov mistakenly translates it “they.” So he had no axe to grind. But the singular “he” solves a multitude of problems by making the passage refer to Moses, ie therefore whatsoever he [Moses] bids you do, that do, but do not according to their [the scribes and Pharisees’] works.[16] Pappias, Eusebius, Jerome and others actually verify that a Hebrew version of Matthew existed way back in their day, the 4th and 5th Century, respectively.
Some commentators have suggested that Eliyah’s encounter with the prophets of Ba’al in 1 Kgs 18:29, 36 indicates that bin ha’rebaim was mid-afternoon, despite the absence of this phrase in the passage, which admittedly depicts a time well before sunset. Unfortunately, the phrase is different from all the other places in the Bible that refer to the evening sacrifice. In fact, the word “evening”, ’rev, is not even in the expression, nor are the words “at the time of,” though certainly this latter phrase is implied. But Green’s Interlinear says “they prophesied until the offering up of the offering” (18:29). The same phrase occurs in verse 36, and undoubtedly refers to the same thing. But it is evident that the sacrifice being referred to is the bull that Eliyah cut in pieces and laid on the altar. Verses 31-35 tells us that much time and preparation went into digging the trench around this altar, and in filling their waterpots and transporting much water to the altar so that the wood, the burnt sacrifice, and the trenches around the altar were all filled with water. Verse 29 is simply telling us that all the while this prodigious effort was underway, that the prophets of Baal were prophesying and crying out to Baal at their altar, etc., and that this went on concurrent with Eliyah’s preparation of the altar that he was building for the name of Yahweh.
One thing is fairly certain: if the prophesying and ranting of the false prophets was not coincidental with Eliyah’s work on the altar to Yahweh, but prior to the building of the trenches, then the phrases “until the offering up of the sacrifice” in vss. 29 and 36 must have been at different times, with the latter being hours later than the other, since Eliyah’s preparations were rather involved and arduous. Verse 36 says: “It came to pass at the offering up of [Eliyah’s] sacrifice, that Eliyah the prophet came near and invoked Yahweh’s confirmation that he alone was God in Israel. Since the setting was not the Temple, there is no reason to think it was referring to the time of the evening sacrifice. This was a unique event, and it took place at Mt. Carmel, not Jerusalem. Find another place in scripture where this phrase occurs. You cannot. The absence of ’rev in this passage, as well as the standard language used to refer to the evening sacrifice, makes this argument ex silencio.
Additional weighty arguments may be adduced to show that Eliyah’s sacrifice was NOT an evening sacrifice. He offered a bull, whereas the evening sacrifice was a lamb (Exod 29:38-39, 41) The foregoing analysis makes this passage unusable as a proof text for the argument that bein ha-‘rebayim means mid-afternoon, unless one is a Talmudic apologist with an axe to grind. The JPS’ (Jewish Publication Society translation and commentary) suggestion that 1 Kgs 18:29-36 constituted a “meal offering” is ludicrous.
How many fundamental things do the Jews get right that are fundamental to our faith? Let me count the ways.
- They tell us a day begins when two stars appears an hour or two after sunset.
- They tell us a month begins at the conjunction, unless that would cause the Day of Atonement to fall on a Wednesday, Friday, or Sunday, in which case they delay the start of Tishri by one or two days. Where did these rules of delay come from? The Jewish scholars all tell us the present fixed Jewish calendar was not in place until the 11th Century, and that the fixing of the years of intercalation (13th month) was the only thing accomplished by Hillel II in the 4th Century.
- They tell us that the sacred year begins in the 7th month instead of Abib. See Exod. 12:2. Anyone who argues this point is simply uninformed. The term rosh hashanah (head of the year), came about after the fall of the Temple, as the Jewish writings of the 2nd Century make clear.
- They tell us to pass over the Passover night and celebrate only the Exodus on the night of the 15th of Abib. Go to a synagogue service on their Passover and see for yourself how little talk there is of the death angel passing over at midnight. The whole emphasis is on the Exodus, which was not a Passover event. These occurred on separate nights, since no one was to leave their houses until morning after the Passover meal. If the Jews are correct that Passover was eaten on the 15th, and this order was strictly complied with, it forces the Exodus to be on the 16th, which is patently unscriptural.
- They keep Pentecost on Sivan 6 every year, which obviates the need to count in order to arrive at the date. The Sadducees did have this correct, and always counted from the morrow after the weekly Sabbath when the omer of barley was first cut.
There is so much more that must be said on this subject.[17] One thing is certain, our righteousness is not exceeding that of the scribes and Pharisees (cf. Matt 5:20), without which we shall in no wise enter into the Kingdom of Heaven. Whatever the truth on this subject, it shouldn’t take a Rhodes scholar to figure out. And one thing is for sure, the rules of delay and the fixed calendar of the Jews is one complicated, confusing, impossible-to-square-with-scripture conundrum capable of crossing the eyes of PhD astronomers and mathematicians. The rabbis argued for many years over 3761 B.C. or other years surrounding it as the first year of creation (and hence the year for starting the 19 year time cycle). Yet we know that Adam and Eve go back at least two hundreds before that time, and that Rosh Hoshana—the first day of creation, according to these same rabbinic sages—fell on Monday in 3761, not the first day of the week.
If it is important to keep the Holy Days on the correct days of the month, and if one must become like a little child in order to enter into the Kingdom of Heaven, then I submit this subject is capable of being simplified and explicable to children and teenagers. Only adults with axes to grind and people to please, instead of knives sharpened by the Holy Spirit and the Word, have made this a subject for elitists. The major feast-keeping Christian groups defer to the Jews in determining the correct timing of the feasts, and relinquish judgment and discernment to them. They assume that the Jews were given custody of the calendar, hence, we must simply close our eyes to their obvious errors of making Tishri the head of the year, of delaying the beginning of months to accommodate rules that can be found nowhere in the Bible, and failing to use the light of the moon in an empirical manner. They have created an orthodoxy that is no more acceptable to a Torah-observer than Roman Catholicism is to a conscientious Christian.
The strict construction of bin ha’rebaim shows that Yeshua and His disciples kept the Passover at the beginning of the 14th of Abib, fourteen days after a visible crescent. Thus, the Temple authorities were killing the Passover and the evening sacrifice at the wrong time in the afternoon (3 PM) during the afternoon portion of Aviv 14. This was part and parcel of the transgression concerning the continual daily sacrifice (the tamiyd) that Daniel referred to in Dan. 8:12, which caused “the sanctuary and the host to be trodden under foot” by Antiochus Epiphanes in 167 B.C. This error continued with the practices under the Second Temple authorities during the time of the Herods. And because of the Jews’ erroneous understanding, they will build a third Temple in the near future (prophesy requires it) where they will commit the same transgressions in the daily sacrifice that they committed in Roman times. So this is hardly a moot issue. The fate of the Third Temple may be tied directly to the issue of when (and where) the Passover Lamb was designated to be sacrificed, strange as it may seem to those who have not thought about it. The highly strange phenomena (detailed in the Talmud) which occurred at the Temple–its lamps, its gates, the casting of lots for the Day of Atonement goat, angelic appearances and voices, etc.—between 31 and 70 A.D. all point to Yahweh not accepting their Temple rituals after the death of Yeshua in 31 A.D.[18] To say that there was ample warning that Judgment was about to come is an understatement.
So the Truth about the evening sacrifice affected matters at the time of the Maccabbees and at the time of the fall of the Second Temple. To be sure, there were more serious moral deficiencies such as Hellenism, immorality, unjustified divorces, pre-occupation with sports, adding laws that were not written in the Torah, and a priesthood that was neglecting their duty to teach the people scripture. Yet Daniel 8:12 says it was the transgression in the continual (Heb. tamiyd) evening (‘rev) and morning sacrifices that caused the host of the Jews to be taken captive and their sanctuary trodden under foot. It is not a coincidence then that all during the time when Hellenism was gaining ground among the Jews during the Ptolemaic period (302-198 B.C.), the people were disinterested in religion and no major teacher of Judaism arose during that period.
Now that we understand bin ha ereviym and the proper timing of the Passover sacrifice (and the evening sacrifice), one more puzzle piece fits properly into place to help us complete the picture of how Yeshua fulfilled the three days and three nights in 31 A.D.
Keeping the Passover at the right time and in the right manner was critical to the salvation of ancient Israel (not just at the time of the Exodus), and for some of us at the end of the Age it may be equally crucial to our salvation. Ye shall know the truth, and the truth shall set you free from the errors of men.
Todd Derstine © 2008
[1] See Enc. Judaica article “Twilight”.
[2] Article “Twilight,” Encyclopedia Judaica, Vol. 15, 1474.
[3] It would appear that the waw (וּ) here is being used epexegetically, together with the temporal use of כְ.
[4] The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, Vol. II (New York: Brill: 1995) 877.
[5] Charles C. Torrey, “Studies in the Aramaic of the First Century A.D.,” ZAW 65 (1953), 240.
[6] The Complete Jewish Bible, transl. David Stern, uses ‘dusk’ here; at Lev 23:5 he translates bein ha-arbayim “between sundown and complete darkness.”
[7] Manna fell the next morning, a Sunday morning, the first of six successive days of manna.
[8] Yet messianic rabbis have argued with me that wolves howl in the afternoon. That is how far they are willing to go to maintain Passover on the 15th of Aviv.
[9] It is apparent to me that failure to consult and believe the lexicons on bin ha ereviym and erev has not stopped most of the Worldwide Church of God and Messianic leaders and pastors from pontificating erroneously against these words referring to the beginning of the 14th. Thankfully, the largest offshoot (United Church of God) of the Armstrong Holyday-keeping movement still teaches the truth about this subject.
[10] See ref. to Eusebius’ On the Easter Festival in Georges Declercq, Anno Domini,(Brepols, 2000), p. 16.
[11] Philo and Josephus’ statements bearing on this subject prove that Paschal lambs were still killed and eaten at people’s home in the first century.)
[12] The appendix “Were Passover lambs killed at people’s houses during the time of Christ?” may be studied to show the unique nature of the Passover sacrifice.
[13] Bauer, Danker, Arndt, Gingrich, A Greek-English Lexicon of the NT (University of Chicago Press, 1979), 172.
[14] Morgenstern, Crozer Quarterly 26 (1949) 232-240. Acts 27:27, 29, 33 demonstrate, however, that Luke understands calendar days in the traditional way as running from evening thru the day portion of the next day.
[15] The reader may contemplate the following twelve Gospel verses to satisfy himself that the Savior and His disciples actually ate The Passover the night following Nisan 13. Each verse has the definite article before Passover, ta pasca– Matt. 26:2, 17, 18, 19; Mark 14:12 (2x), 14, 16; Luke 22:7, 11, 13, 15.
[16] For a concise explanation of Matt. 23:2, consult “The Greek Jesus”
[17] We have an excellent paper—The Two Ditches–on the influence of Judaism on the Messianic movement.
[18] And the research of Dr. Ernest Martin indicates strongly that the site they choose for this next Temple will be unholy. The Haram esh Sharif where the Dome of the Rock is today was not the location of the Temples.
